Rig-Veda 9.108.16

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     índrasya hā́rdi somadhā́nam ā́ viša      índrasya hā́rdi = somadhā́nam ā́ viša      MR        ——◡   —◡   —◡—◡   —   ◡◡   (12)
b.     samudrám iva síndhavaḥ      samudrám iva síndhavaḥ      MR        ◡—◡   ◡◡   —◡—   (8)
c.     júṣṭo mitrā́ya váruṇāya vāyáve      júṣṭaḥ mitrā́ya = váruṇāya vāyáve-_      MR        ——   ——◡   ◡◡—◡   —◡—   (12)
d.     divó viṣṭambhá uttamáḥ      diváḥ viṣṭambháḥ uttamáḥ      M        ◡—   ——◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M   R: repeated line  
Aufrecht: índrasya hā́rdi somadhā́nam ā́ viša samudrám iva síndhavaḥ
júṣṭo mitrā́ya váruṇāya vāyáve divó viṣṭambhá uttamáḥ
Pada-Pāṭha: indrasya | hārdi | soma-dhānam | ā | viša | samudram-iva | sindhavaḥ | juṣṭaḥ | mitrāya | varuṇāya | vāyave | divaḥ | viṣṭambhaḥ | ut-tamaḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: Enter the Soma-holder, even Indra's heart, as rivers pass into the sea,
Acceptable to Mitra, Vayu, Varuna, the noblest Pillar of the heavens.
Geldner: Geh ein in Indra's somafassendes Herz wie die Ströme in das Meer, dem Mitra, Varuna, Vayu genehm, als höchste Stütze des Himmels! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search